[前言]
蒙恬點譯筆本質上就是一支筆型高解析度鏡頭,這由其支援拍照存檔可以略知一二,搜描出來的二維圖像,再經由OCR(光學字元辨識)軟體的人工智慧演算法判讀,就可以辨識出文字,最後再將文字送給翻譯軟體,完成翻譯的動作。
鏡頭、OCR與翻譯系統在現今資訊社會都是非常成熟的技術,非常佩服蒙恬科技的巧思,能將三者合而為一創造出嶄新的產品。
玩動作遊戲的玩家都知道攻速很重要,同樣的道理,讀速也是學習上很重要的一環。究竟蒙恬點譯筆能夠在閱讀上替閱聽者創造甚麼變革呢?容在下一一道來!
[產品規格]
硬體尺寸:150 x 17 x 17 mm
連接介面:USB 2.0
重量:45 g
可辨識字元尺寸:6-22 pt
連接線長度:150 cm
包裝內容:蒙恬點譯筆、快速使用指南、產品保固卡
[作業系統需求]
Windows 10/8/7 或 Mac OS X 10.11以上作業系統 或 Android 5.0以上作業系統
[連接介面需求]
OTG接頭/USB孔/Micro USB孔
▲ 蒙恬點譯筆產品彩盒外觀。
▲ 蒙恬點譯筆彩盒背面羅列產品資訊。
▲ 蒙恬點譯筆的包裝樣式。
▲ 全部物件如上,主要是一本說明說、產品DM與蒙恬點譯筆本體。
▲ 蒙恬點譯筆需外接OTG連接線才可以與手機連線,手機也必須支援OTG。
▲ 蒙恬點譯筆全貌。
▲ 前端就是鏡頭,可以用戳的也可以使用按鍵點選。
▲ 後端是PenPower的LOGO。
[Android使用說明]
▲ 可以在google play上安裝Worldictonary Free這套翻譯軟體,開啟後按照使用說明進行校正便可以使用。
▲ 支援中、英、日、韓、法、德、義、西、阿拉伯、越南等多國語系辨識,也能同時間兼顧橫書與直書,對於難以鍵入的外語也能處理,另外還可送出單詞到google search、維基百科等更豐富的資料庫去查詢,或者直接送到其他應用程式或其他字典軟體。在外語學習上,亦提供歷史查詢紀錄及書籤功能,更可以把不熟悉的單字加入書籤,反覆背誦加強學習!
▲ 英文需點在單字的中間,將筆尖對準單字下方,輕輕一點,立即翻譯!
▲ 日文與中文則點在詞彙的開頭才有辦法正確辨識。
▲ 既然是蒙恬點譯筆,就用一篇光學的論文來測試看看。
▲ 診所開的藥品明細也可以掃描。
[Windows使用說明]
▲ 直接將蒙恬點譯筆插入PC的USB孔。
▲ 在其他裝置中多出了PenCamera。
電腦軟體與文件下載處:
http://www.penpower.com.tw/download-tc.asp?series_sn=6&product_sn=835
▲ 翻譯使用方式與Android相同。
▲ 內建高解析度鏡頭,可隨時拍攝紙本內容,保存重要資料,快速完成數位筆記。
[心得與結語]
實體紙本閱讀的好處就是可以在其上直接塗鴉與作筆記與構圖,但就是查閱單字時候要在出入到翻譯機或翻譯軟體中,容易切斷思緒,更大大減緩閱讀速度與理解程度,往往要再看第二遍才會了解句子的意思,特別是在最專業的理工領域更是如此。
電子書輯閱讀的優點就是及時標記進行翻譯,但是作筆記時就比較不直觀,構圖也比較困難與粗糙。
筆者一直再思考有沒有一種可以同時兼顧兩者優點的作法,蒙恬點譯筆就是在這種需求下應運而生,點到哪翻譯到哪,閱讀思緒不打斷,提升整體讀速。
對於資優生而言,雖然到大學高年級時,K原文書或許不需要使用翻譯軟體,別忘了教科書往往經過專業人士潤稿,使用的是比較常用與通俗的單字,然而遇到閱讀論文時,這時候作者使用的慣用字就不一定讀者所熟悉的,特別遇到不是母語使用者的作者更是如此,蒙恬點譯筆的重要性於是又顯現出來。
在全球化的浪潮之下,隨時隨地可以遇到形形色色的外國人,縱使不出國也會看到許多外國菜單,外國廣告傳單,甚至於家裡就有一位瑪麗亞,此於產生了對多國語言文字的翻譯需求,像韓文或阿拉伯文等這類非拉丁文字來說,幾乎是完全無法使用鍵盤輸入,而像中文這種象形文字對外籍人士更是一籌莫展,蒙恬點譯筆也能支援中、英、日、韓、法、德、義、西、阿拉伯、越南等多國語系辨識。
拍照存檔算是蒙恬點譯筆一個額外的附贈功能,能讓閱聽者在閱讀時,不必分心再另外拿起手機或相機,隨時拍攝紙本內容。
以整個節省的閱讀時間與提升的成績來說,購買一隻蒙恬點譯筆算是相當有CP值。對於需經常閱讀外文書籍的專業人員來說,有了蒙恬點譯筆能夠更快速理解,以便處理工作事務。
[專屬折扣碼]
購買可到 官方網站,此次活動產品【蒙恬點譯筆】購物網售價為$1990,消費者使用專屬折扣碼可單次折扣$200,專屬折扣碼為 Kira3C ,有需求者的大大可以多加利用,使用期限2018/7/26~2018/8/25,詳細活動辦法以蒙恬科技官方解釋為主。
▲ 支援中、英、日、韓、法、德、義、西、阿拉伯、越南等多國語系辨識,也能同時間兼顧橫書與直書,對於難以鍵入的外語也能處理,另外還可送出單詞到google search、維基百科等更豐富的資料庫去查詢,或者直接送到其他應用程式或其他字典軟體。在外語學習上,亦提供歷史查詢紀錄及書籤功能,更可以把不熟悉的單字加入書籤,反覆背誦加強學習!
▲ 英文需點在單字的中間,將筆尖對準單字下方,輕輕一點,立即翻譯!
▲ 日文與中文則點在詞彙的開頭才有辦法正確辨識。
▲ 既然是蒙恬點譯筆,就用一篇光學的論文來測試看看。
▲ 診所開的藥品明細也可以掃描。
▲ 掃描與翻譯結果範例,一般書籍或文件的辨識上,除非是斷字到下一行的狀況,幾乎是沒有太大問題,但對於是否能翻譯出來還需仰賴龐大的字典資料庫。
[Windows使用說明]
▲ 直接將蒙恬點譯筆插入PC的USB孔。
▲ 在其他裝置中多出了PenCamera。
電腦軟體與文件下載處:
http://www.penpower.com.tw/download-tc.asp?series_sn=6&product_sn=835
▲ 翻譯使用方式與Android相同。
▲ 內建高解析度鏡頭,可隨時拍攝紙本內容,保存重要資料,快速完成數位筆記。
[心得與結語]
實體紙本閱讀的好處就是可以在其上直接塗鴉與作筆記與構圖,但就是查閱單字時候要在出入到翻譯機或翻譯軟體中,容易切斷思緒,更大大減緩閱讀速度與理解程度,往往要再看第二遍才會了解句子的意思,特別是在最專業的理工領域更是如此。
電子書輯閱讀的優點就是及時標記進行翻譯,但是作筆記時就比較不直觀,構圖也比較困難與粗糙。
筆者一直再思考有沒有一種可以同時兼顧兩者優點的作法,蒙恬點譯筆就是在這種需求下應運而生,點到哪翻譯到哪,閱讀思緒不打斷,提升整體讀速。
對於資優生而言,雖然到大學高年級時,K原文書或許不需要使用翻譯軟體,別忘了教科書往往經過專業人士潤稿,使用的是比較常用與通俗的單字,然而遇到閱讀論文時,這時候作者使用的慣用字就不一定讀者所熟悉的,特別遇到不是母語使用者的作者更是如此,蒙恬點譯筆的重要性於是又顯現出來。
在全球化的浪潮之下,隨時隨地可以遇到形形色色的外國人,縱使不出國也會看到許多外國菜單,外國廣告傳單,甚至於家裡就有一位瑪麗亞,此於產生了對多國語言文字的翻譯需求,像韓文或阿拉伯文等這類非拉丁文字來說,幾乎是完全無法使用鍵盤輸入,而像中文這種象形文字對外籍人士更是一籌莫展,蒙恬點譯筆也能支援中、英、日、韓、法、德、義、西、阿拉伯、越南等多國語系辨識。
拍照存檔算是蒙恬點譯筆一個額外的附贈功能,能讓閱聽者在閱讀時,不必分心再另外拿起手機或相機,隨時拍攝紙本內容。
以整個節省的閱讀時間與提升的成績來說,購買一隻蒙恬點譯筆算是相當有CP值。對於需經常閱讀外文書籍的專業人員來說,有了蒙恬點譯筆能夠更快速理解,以便處理工作事務。
[專屬折扣碼]
購買可到 官方網站,此次活動產品【蒙恬點譯筆】購物網售價為$1990,消費者使用專屬折扣碼可單次折扣$200,專屬折扣碼為 Kira3C ,有需求者的大大可以多加利用,使用期限2018/7/26~2018/8/25,詳細活動辦法以蒙恬科技官方解釋為主。
沒有留言:
張貼留言